ビタミンヘルス
漢方という呼び名
漢方は古代の中国(西歴二百年頃、後漢の時代)に発達し完成をみた医術(医学体系)に基礎をおいていますが、わが国に伝わってからは、長い歳月のあいだに貴重な経験を加えて「日本の伝統的臨床医学」として大成しました。
日本へは五世紀頃、朝鮮を経由して渡来しましたが、中国の医学はその後も遣隋使や遣唐使の僧侶たちによって引続き導入されました。
もちろん、当時の社会においては、この医術も貴族や上流社会の専有する医学にすぎなかったといえます。が、鎌倉時代になって、ようやく一般大衆のなかに浸透しはしめ、さらに江戸時代中期にいたって、日本人にもっとも適した医学として完成したのです。
漢方というよび名は、江戸末期から明治初期にかけて「蘭方〔ランポウ〕」とよばれた西洋医学のオランダ医学と対照区別するために使われたことばで、「方」の字は、方技〔ホウギ〕、または方術〔ホウジュツ〕の方であって、昔のことばで「医術」という意味です。
そして、江戸時代の医者、なかでも「古方〔コホウ〕」とよばれた流儀の医学を学んだ医師たちが積極的な治療方法をつくりだしました。
この日本の漢方のバック・ボーン(中心となる支柱)を構成するのは『傷寒論〔ショウカンロン〕』という古代漢民族の経験をまとめた医学書であるが、その内容は非常にこまかいところまで、きちんと整理された「治療学」書です。
まず、世界に類例のない貴重な文献であると同時に臨床医学のテキストでもあります。
この傷寒論は、もともと「急性の熱性病」について、その経過と治療法を説いたものですが、日本では、多くの先達たちが、簡潔ではあるが、難しい古代漢文で書かれた同書をよく消化吸収し、また応用技術を拡大して「慢性病」にも使えるようくふう研究してきたところに日本漢方の独自性と特長が生まれました。